Mostrando postagens com marcador synagogue. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador synagogue. Mostrar todas as postagens

quinta-feira, 10 de dezembro de 2020

Sinagogas mundiais convocam o público a recitar a oração especial de Hanukkah COVID


Lighting of the Hanukkah menorah
(photo credit: MARC ISRAEL SELLEM/THE JERUSALEM POST)

Infelizmente, o coronavírus não nos permite comemorar este ano como geralmente faríamos.

 Todos os anos no Hanukkah, as pessoas se reúnem para acender as velas do Hanukkah - principalmente nas sinagogas, com famílias extensas, em eventos e festas festivas e muito mais.

Infelizmente, o coronavírus não permite que as pessoas celebrem este ano, e as cerimônias de lembrança do milagre de Hanukkah serão realizadas em todo Israel em pátios, em um minyan (grupo de oração) de dez fiéis em sinagogas ou em pequenas reuniões familiares.

Diante disso, a Organização Mundial de Sinagogas e Comunidades Ortodoxas convocou o público a fazer uma oração especial ao acender as velas do Hanukkah antes das bênçãos em meio à pandemia do coronavírus.

Abaixo estão as versões em hebraico e inglês da oração:

"יהי רצון מלפני אבינו שבשמים שתשלח רחמיך ורפואתך לעולם, ותרפאנו ממגפות וחוליים רעים וקשים. ותוציאנו מבידוד לרווחה, מיחידות לחבורה ומאפילה לאורה. ונזכה לעמוד כולנו יחד בבריאות, בשמחה, ובאחווה, לעשות רצונך בלבב שלם. ויתקיים בנו במהרה 'והדליקו נרות בחצרות קדשיך', בפרסום הנס ברבים, ותשמע קול תפילתנו ובקשותינו כבימים ההם בזמן הזה, וכן יהי רצון ונאמר אמן."

"May our father in heaven send mercy and healing to the world, and may we be healed of difficult plagues and diseases. And take us out of isolation and into well-being, out of single units and into groups, and out of darkness and into light. And may we all stand together in health, joy, and brotherhood, to do your will wholeheartedly. And it shall be soon in us, 'Light candles in the courts of your sanctuary,' in the proclamation of the miracle in the multitude, and hear the voice of our prayers and our requests as in those days at that time, and let there be a will. Amen."

Veja também em português e russo:

"Que nosso pai no céu envie misericórdia e cura ao mundo, e que possamos ser curados de pragas e doenças difíceis. E nos tire do isolamento e do bem-estar, das unidades individuais e em grupos, e das trevas e para a luz. E que todos nós possamos estar juntos com saúde, alegria e fraternidade, para fazer a tua vontade de todo o coração. E será em breve em nós, 'Acendam velas nos pátios do seu santuário', na proclamação do milagre no multidão, e ouvir a voz de nossas orações e nossos pedidos como naqueles dias naquele tempo, e que haja uma vontade. Amém. "

«Пусть наш небесный отец пошлет в мир милость и исцеление, и пусть мы исцелимся от тяжелых бедствий и болезней. И выведем нас из изоляции и благополучия, из индивидуальных и групповых единиц, из тьмы и в свет. И что мы все можем быть вместе в здравии, радости и братстве, чтобы всем сердцем исполнять вашу волю. голос наших молитв и наших просьб, как в те дни, и да будет воля. Аминь ».

Fonte: Jerusalem Post

Comentários Facebook